jour précédent antaŭa tago

Lundi 9 janvier 2017

Lundon la 9an de januaro 2017

Lundi 9 janvier 2017
Le passage de la frontière a vraiment été très lent. Il aurait mieux valu prendre un bus, moins cher et plus rapide. Cela explique surement pour quoi le train était presque vide : peut être six personnes dans le wagon.
Ma compagne de voyage a changé de wagon la veille au soir. Elle avait trouvé une réservation avantageuse dans un autre wagon. La douane mongole lui avait bouleversé ses sacs. Elle m’a demandé de lui en porter un jusqu’à son nouveau wagon. Il était très lourd, et on sentait le froid extérieur en passant d’un wagon à l’autre.
Il a fait froid dans le train. Heureusement, j’avais de quoi me couvrir avec mes sous-vêtements spéciaux grand froids.
Un changeur de monnaie est passé et j’ai pu liquider mes roubles.
Et je ne sais plus quelle heure il est : le guide « lonely planet « indique moscou °+4, tandis que les mongols disent Moscou+5, comme à Irkpoutsk.
Conclusion, je me lève de bonne heure pour être prêt à m’arrivée.
Nous arrivons à 5h45 locale. Il n’y a personne sur le quai, alors que j’avais reçu un message me disant que des espérantistes y seraient. Je tourne te retourne, éconduit les rabatteurs pour les taxis, et finalement suis rejoint par deux femmes. Il semble qu’il y avait deux parties de train : une pour les mongols, et une pour les étrangers, avec les mêmes numéros de wagon.
Elles me trouvent le chemin de l’auberge. Grace à elles, je n’ai pas de difficulté à trouver, alors que je n’ai pas de plan, en raison d’une ratée dans la préparation.
A l’auberge, je suis seul dans un dortoir de huit places : quatre lits à étage.
Elles parlent d’organiser une rencontre entre espérantistes, et une excursion à Terels.
Je récupère mon billet de train pour la frontière chinoise : l’une d’elles l’a acheté.
Je leur dit au revoir. Je n’ai pas noté le code la porte d’entrée. J’attends 8h45. A cette heure, comme il n’y a personne à la réception, j’appelle la réceptionniste au téléphone, jugeant que c’est une heure acceptable.
Je note le code, et pars à la découverte de la ville.
J’ai un petit problème, c’est que mon auberge, et la gare, sont en dehors du plan du guide « Lonely planet ». Je trouve la grande avenue de la Paix, qui traverse toute la ville, mais parts dans la mauvaise direction.
Il fait très froid. Je me réchauffe dans une cafétéria d’un centre commercial, puis repars dans l’autre sens.
Je trouve la grande place Sükhbaatar du nom de celui qui introduisit le pouvoir communiste en Mongolie vers 1920. Un guide me remet sa carte de visite. Il a déjà des clients pour des excursions en dehors de Oulan Bator.
Je mange des morceaux de poulets avec des frites dans un KMC, avec toilettes et WiFi. Je veux voir le monastère-musée de Choijin Lama. Je n’ai pas de chance, il est fermé le lundi. Je prends la direction du temple de Gandan Khild. En passant, je visite le musée des beaux arts Zanabazar. On y voit des statues, comme au musée Guimet, à Paris. Pour prendre des photos, il faut payer l’équivalent de vingt euros. Je n’en prends pas ; Il ya aussi des masques grimaçants.
Je réussi à trouver le temple Gandar Khild, sur une colline, dans un quartier de baraques en bois, avec des yourtes dans la cour. Dans ce temple, je peux prendre des photos.
Je rentre tranquillement à l’auberge. Je voulais acheter du fromage pour le petit déjeuner de demain, mais n’en trouve pas dans les petits magasins que je visite.
Ce soir, il fait -26 degrés, sans vent.
Je ressors manger dans un restaurant voisin. Je commande une soupe, et un plat végétarien. J’obtiens une portion de soupe énorme, et quatre beignets de légume, assez gros. J’ai du mal à tout manger.

Lundon la 9an de januaro 2017
La limtransiro estis vere tre malrapida. Estus pli bone preni buson, malmultekosta kaj rapida. Verŝajne tial la trajno estis preskaŭ malplena: eble ses personoj en la vagono.
Mia vojaĝa kunulino ŝanĝis de vagono anta ŭ la nokto. Ŝi trovis malmultekosta rezervado ĉe alia vagono. Mongola Doganistoj agitis ŝiajn sakojn. Ŝi petis min porti sakon al sia nova vagono. Estis tre peza, kaj mi sentis la malvarmo ekstere kiam mi paŝis el unu vagono al alia.
Estis malvarme en la trajno. Feliĉe, mi havis sufiĉe por kovri min kun mia granda malvarmo specialaj subvestoj.
Monŝangisto pasis kaj mi povis likvidi miajn rublojn.
Kaj mi ne scias, kioma horo estas: la gvidlibro "Lonely Planet" diras Moskvo + 4 °, kaj la mongoloj diras Moskvo + 5, kiel al Irkpoutsk.
Fine, mi ellitiĝas frue por esti preta por mia alveno.
Ni alvenas je la kvina kaj kvardek kvin minutoj loka tempo. Neniu estas sur la platformo, tamen mi ricevis mesaĝon dirante al mi ke Esperantoj estos tie. Mi turnas, rifuzas taksioj, kaj fine renkontas du esperantistajn virinojn. Ŝajnas ke estis du partoj en la trajno: unu por mongoloj kaj unu por eksterlandanoj, kun la sama vagono nombroj.
Ili trovas mian vojon al la gastejo. Danke al ili, mi ne havas malfacilecon trovi, malgra ŭ ke mi ne havas planon, pro malsukceso en la preparado.
Ĉe la gastejo, mi estas sola en dormejo ĉambro ok spacoj: kvar litoj kun eta ĝo.
Ili parolas de kunveno inter Esperanto kaj ekskurso.al Terels
Mi recevas el unu el ili mian trajnbileton al la ĉina limo: Ŝi aĉetis ĝin
Ni adiaŭas.
Mi ne skribis la kodo de la pordo. Mi atendas ĝis la oka kaj kvardek kvin minutoj. En tiu tempo, kiel estas neniu en la akceptejo, mi vokas la akceptistino telefone, opiniante ke estas akceptebla tempo.
Mi notas la kodon kaj iras malkovri la urbon.
Mi havas malgrandan problemon : mia gastejo, kaj la stacidomo estas ekster la mapo de la "Lonely Planet" gvidlibro. Mi trovas la ĉefan avenuon de la Paco, kiu trapasas la tuta urbo, sed iras en la malĝusta direkto.
Estas tre malvarme. Mi varmi ĝis en kafejo de komerca centro, kaj poste iradas en la alia direkto.
Mi trovas la kvadrataj Sukhbaatar, nomo de la homo kiu enkondukis la komunista regado en Mongolio en 1920. Gvidisto enmanigis al mi sian karton. Li jam havas klientojn por ekskursoj ekster Ulanbatoro.
Mi manĝas kokido pecoj kun frititaj terpomoj en KMC restoracio, kun necesejo kaj WiFio. Mi volas vidi la monaĥejo muzeon Choijin Lamao. Mamfeli ĉe, ĝi estas fermita lunde. Mi prenas la direkton de la templo Gandan Khild. Sur la vojo, mi vizitas la Muzeon de Belaj Artoj Zanabazar. Ni vidas statuojn, kiel en la Guimet Muzeo en Parizo. Por foti, oni devas pagi la ekvivalento de dudek eŭrojn. Mi ne fotas; Ankaŭ mi vidas grimacajn maskojn.
Mi sukcesas trovi la templon Gandar Khild sur monteto, en kvartalo de lignaj kabanoj, kun jurtoj en la korto. En tiu templo, mi rajtas foti.
Mi iras trankvile al la gastejo. Mi volis aĉeti fromaĝon por matenmanĝo morgaŭ, sed ne trovas ĝin en la malgrandaj vendejoj ke mi vizitas.
Ĉinokte faras minus 26 gradoj sen vento.
Mi eliras manĝi ĉe proksima restoracio. Mi mendas supon kaj vegetarano pladon. Mi ricevas grandegan porcion de supo kaj kvar legomo frikukoj sufiĉe grandaj. Mi luktas por manĝi ĉion.

tn_DSCN1060
Figure 279 L'arrivée à Oulan Bator
La alveno en Ulan Bator
tn_DSCN1061
Figure 280 La porte de l'auberge
La pordo de la gastejo
tn_DSCN1064
Figure 281 Des statues
statuoj
tn_DSCN1065
Figure 282 Oulan Bator: une avenue
Oulan Bator: avenuo
tn_DSCN1066
Figure 283 Statues à un musicien americain
Statuo al usona muzikisto
tn_DSCN1067
Figure 284 Fresque en mémoire de la visite du musicien
Pentrajo en memoro de la vizito de la muzikisto
tn_DSCN1068
Figure 285 La boulangerie parisienne
la parisiana bakejo
tn_DSCN1069
Figure 286 Oulan Bator: le magasin d'Etat
OUlan Bator: La stato vendejego
tn_DSCN1070
Figure 287 OUlan Bator: immeubles
Ulan Bator: konstruaĵoj
tn_DSCN1071
Figure 288 Oulan Bator : la place suke Bator
Oulan Bator: la placo Suke Bator
tn_DSCN1072
Figure 289 Place Suke Bator : statue
Placo Suke Bator / statuo
tn_DSCN1073
Figure 290 Place Suke Bator : statue de Gengis Khan
Suke Bator placo: statuo d eGengis Khan
tn_DSCN1074
Figure 291 Place Suke Bator: statue
placo Suke Bator : statuo
tn_DSCN1075
Figure 292 Place Suke Bator : Statue d’un descendant de Gengis Khan
Placo Suke Bator statuo de filo aux nepo de Gengis Khan
tn_DSCN1076
Figure 293 Place Suke Bator : Statue d’un descendant de Gengis Khan
Placo Suke Bator statuo de filo aux nepo de Gengis Khan
tn_DSCN1077
Figure 294 Place Suke Bator : la bourse
Placo Suke Bator
tn_DSCN1078
Figure 295 Oulan Bator : statue avec un masque antipollution
Ulan Bator : Statuo kun masko kontraŭ poluado
tn_DSCN1079
Figure 296 Oulan Bator statue
Ulan Bator: statuo
tn_DSCN1080
Figure 297 Oulan Bator : entrée du musée
Ulan Bator : enirejo de la muzeo
tn_DSCN1081
Figure 298 Oulan Bator: statue protégée par une vitre
Ulan Bator : statuo protektita per vitro
tn_DSCN1082
Figure 299 Ulan Bator : statuo protektita per vitro
La cirkaŭ avenuo de Ulan Bator
tn_DSCN1083
Figure 300 Oulan Bator :le temple Gandar Khild
Ulan Bator : la templo Gandar Khild
tn_DSCN1084
Figure 301 Oulan Bator :le temple Gandar Khild
Ulan Bator : la templo Gandar Khild
tn_DSCN1085
Figure 302 Oulan Bator :le temple Gandar Khild
Ulan Bator : la templo Gandar Khild
tn_DSCN1086
Figure 303 Oulan Bator :le temple Gandar Khild
Ulan Bator : la templo Gandar Khild
tn_DSCN1087
Figure 304 Oulan Bator :le temple Gandar Khild
Ulan Bator : la templo Gandar Khild
tn_DSCN1088
Figure 305 Oulan Bator :le temple Gandar Khild
Ulan Bator : la templo Gandar Khild
tn_DSCN1089
Figure 306 Oulan Bator :le temple Gandar Khild
Ulan Bator : la templo Gandar Khild
tn_DSCN1090
Figure 307 Oulan Bator :le temple Gandar Khild
Ulan Bator : la templo Gandar Khild
tn_DSCN1092
Figure 308 Oulan Bator :le temple Gandar Khild
Ulan Bator : la templo Gandar Khild
tn_DSCN1093
Figure 309 Oulan Bator : Yourte dans le jardin
Ulan Bator : jurto en ĝardeno
tn_DSCN1094
Figure 310 Oulan Bator : marchande de poissons (congelés)
Ulan Bator : vendistino de fiŝoj (frostitaj)
tn_DSCN1095
Figure 311 Oulan Bator : une yourte
Ulan Bator : jurto